天樂
Jump to navigation
Jump to search
BPM: 222
Lyrics & Music: ゆうゆ
J'apanese Lyrics
青い時間 さよなら告げる
雨避けの傘は僕を抛(ほう)り捨てた
訪れてた 夏にも気付かずに
此処は何処だ 僕は誰だと 吼(ほ)える
終わりが無い、と 行き先を殺す
分かるはずが無い、と 景色を刺した
自分で築いた森の外に踏み出せずに
何故 歩き出さないの?
何故 創り上げないの?
そうして何も始まらないまま
朽ちて腐り行く人を 屍を 超えて
今 打ち鳴らす衝動の刃が 世界を砕く
朝焼けが追いつく前に
ぐしゃぐしゃに割れた音で構わない
天樂(てんがく)を
何故 立ち止まっていたのか?
何故 拒み続けたのか?
そうして悩み続けた先には
芽生え狂い咲く音を 帰り道 捨てて
今 打ち鳴らす衝動の刃が 世界を砕く
目が眩むほど美しい 泡沫(うたかた)に揺れた音で貫いて
天樂(てんがく)を
今 咲き誇る狂色(きょうしょく)の葉が 世界を飾る
朝焼けが追いつく前に その核に触れた声を張り上げて
天樂(てんがく)を
Romaji Lyrics
aoi jikan sayonara tsugeru
amayoke no kasa wa boku wo hoori suteta
otozureteta natsu ni mo kizukazu ni
koko wa doko da boku wa dare dato hoeru
owari ga nai, to iki saki wo korosu
wakaru hazu ga nai, to keshiki wo sashita
jibun de kizuita mori no soto ni fumi dasezu ni
naze aruki dasanai no?
naze tsukuri agenai no?
soushite nani mo hajimaranai mama
kuchite kusari yuku hito wo shikabane wo koete
ima uchi narasu shoudou no yaiba ga sekai wo kudaku
asayake ga oitsuku mae ni gusha gusha ni wareta oto de kamawanai
tengaku wo
naze tachi domatteita no ka?
naze kobami tsuzuketa no ka?
soushite nayami tsuzuketa saki ni wa
mebae kurui zaku oto wo kaeri michi sutete
ima uchi narasu shoudou no yaiba ga sekai wo kudaku
me ga kuramu hodo utsukushii utakata ni yureta oto de tsuranuite
tengaku wo
ima saki hokoru kyoushoku no ha ga sekai wo kazaru
asayake ga oitsuku mae ni sono kaku ni fureta koe wo hari agete
tengaku wo
English Lyrics
Blue time bids me goodbye
My sheltering umbrella casts me aside
Without me noticing, summer came to visit
I howl, “Where am I? Who am I?”
I kill the destination so that there is no end
I stitch the scenery together so that there is nothing familiar
Why can’t I step out of the forest I built for myself?
Why haven’t I started walking?
Why haven’t I made anything for you?
And so nothing has started
It is better to move while rotting and decaying than to be as a corpse
I ring it out now, the blade of impulse that smashes up the world,
Before the glow of sunrise overtakes me
I don’t care about this soggy, broken up sound before me,
This music from the heavens
Why was I standing still?
Why did the rejection continue?
And in the future where the troubles continue,
The sound of buds blooming madly casts aside the path back home
I ring it out now, the blade of impulse that smashes up the world
The sound of these beautiful, swaying bubbles so beautiful my eyes are dazzled Pierces through me,
This music from the heavens
The petals of a now fully bloomed look of madness adorn the world
Before the sunrise overtakes me,
This voice before me that touched my core raises.
Music from the heavens
天樂
Information
'Song Title: 天樂BPM: 222
Lyrics & Music: ゆうゆ
J'apanese Lyrics
青い時間 さよなら告げる
雨避けの傘は僕を抛(ほう)り捨てた
訪れてた 夏にも気付かずに
此処は何処だ 僕は誰だと 吼(ほ)える
終わりが無い、と 行き先を殺す
分かるはずが無い、と 景色を刺した
自分で築いた森の外に踏み出せずに
何故 歩き出さないの?
何故 創り上げないの?
そうして何も始まらないまま
朽ちて腐り行く人を 屍を 超えて
今 打ち鳴らす衝動の刃が 世界を砕く
朝焼けが追いつく前に
ぐしゃぐしゃに割れた音で構わない
天樂(てんがく)を
何故 立ち止まっていたのか?
何故 拒み続けたのか?
そうして悩み続けた先には
芽生え狂い咲く音を 帰り道 捨てて
今 打ち鳴らす衝動の刃が 世界を砕く
目が眩むほど美しい 泡沫(うたかた)に揺れた音で貫いて
天樂(てんがく)を
今 咲き誇る狂色(きょうしょく)の葉が 世界を飾る
朝焼けが追いつく前に その核に触れた声を張り上げて
天樂(てんがく)を
Romaji Lyrics
aoi jikan sayonara tsugeru
amayoke no kasa wa boku wo hoori suteta
otozureteta natsu ni mo kizukazu ni
koko wa doko da boku wa dare dato hoeru
owari ga nai, to iki saki wo korosu
wakaru hazu ga nai, to keshiki wo sashita
jibun de kizuita mori no soto ni fumi dasezu ni
naze aruki dasanai no?
naze tsukuri agenai no?
soushite nani mo hajimaranai mama
kuchite kusari yuku hito wo shikabane wo koete
ima uchi narasu shoudou no yaiba ga sekai wo kudaku
asayake ga oitsuku mae ni gusha gusha ni wareta oto de kamawanai
tengaku wo
naze tachi domatteita no ka?
naze kobami tsuzuketa no ka?
soushite nayami tsuzuketa saki ni wa
mebae kurui zaku oto wo kaeri michi sutete
ima uchi narasu shoudou no yaiba ga sekai wo kudaku
me ga kuramu hodo utsukushii utakata ni yureta oto de tsuranuite
tengaku wo
ima saki hokoru kyoushoku no ha ga sekai wo kazaru
asayake ga oitsuku mae ni sono kaku ni fureta koe wo hari agete
tengaku wo
English Lyrics
Blue time bids me goodbye
My sheltering umbrella casts me aside
Without me noticing, summer came to visit
I howl, “Where am I? Who am I?”
I kill the destination so that there is no end
I stitch the scenery together so that there is nothing familiar
Why can’t I step out of the forest I built for myself?
Why haven’t I started walking?
Why haven’t I made anything for you?
And so nothing has started
It is better to move while rotting and decaying than to be as a corpse
I ring it out now, the blade of impulse that smashes up the world,
Before the glow of sunrise overtakes me
I don’t care about this soggy, broken up sound before me,
This music from the heavens
Why was I standing still?
Why did the rejection continue?
And in the future where the troubles continue,
The sound of buds blooming madly casts aside the path back home
I ring it out now, the blade of impulse that smashes up the world
The sound of these beautiful, swaying bubbles so beautiful my eyes are dazzled Pierces through me,
This music from the heavens
The petals of a now fully bloomed look of madness adorn the world
Before the sunrise overtakes me,
This voice before me that touched my core raises.
Music from the heavens