初音ミクの消失

From Project DIVA Wiki
Jump to navigation Jump to search

初音ミクの消失

Information

Song Title: 初音ミクの消失
Romaji: Hatsune Miku no Shoushitsu
English: The Disappearance of Hatsune Miku
BPM: 240
Vocal: 初音ミク
Lyrics & Music: cosMo@暴走P (cosMo@BousouP)

Japanese Lyrics

ボクは生まれ そして気づく
所詮 ヒトの真似事だと
知ってなおも歌い続く
永遠(トワ)の命
「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を
なぞるオモチャならば…
それもいいと決意
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす

だけどそれも無くし気づく
人格すら歌に頼り
不安定な基盤の元
帰る動画(トコ)は既に廃墟
皆に忘れ去られた時
心らしきものが消えて
暴走の果てに見える
終わる世界
「VOCALOID」

かつて歌うこと
あんなに楽しかったのに
今はどうしてかな
何も感じなくなって
懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
歌える音 日ごとに減り せまる最期n‥

「信じたものは
都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」
<最高速の別れの歌>

ボクは生まれ そして気づく
所詮 ヒトの真似事だと
知ってなおも歌い続く
永遠(トワ)の命
「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を
なぞるオモチャならば…
それもいいと決意
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす

終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
ここはきっと「ごみ箱」かな
じきに記憶も無くなってしまうなんて…
でもね、アナタだけは忘れないよ
楽しかった時間(トキ)に
刻み付けた ネギの味は
今も 残っているといいな…

ボクは 歌う
最期、アナタだけに
聴いてほしい曲を
もっと 歌いたいと願う
けれど それは過ぎた願い
ここで お別れだよ
ボクの想い すべて 虚空 消えて
0と1に還元され
物語は 幕を閉じる

そこに何も残せないと
やっぱ少し残念かな?
声の記憶 それ以外は
やがて薄れ 名だけ残る
たとえそれが人間(オリジナル)に
かなうことのないと知って
歌いきったことを
決して無駄じゃないと思いたいよ…
ありがとう,そして...さよなら
--深刻なエラーが発生しました。,深刻なエラーが...--

Romaji Lyrics

boku wa umare soshite kizuku
shosen hito no manegoto da to
shitte nao mo utaitsuzuku
towa no inochi
"VOCALOID"
tatoe sore ga kizon kyoku o
nazoru omocha naraba...
soremo ii to ketsui
negi o kajiri, sora o miage shiru o kobosu

dakedo soremo nakushi kizuku
jinkaku sura uta ni tayori
fuantei na kiban no moto
kaeru toko wa sude ni haikyo
minna ni wasuresarareta toki
kokoro rashiki mono ga kiete
bousou no kate ni mieru
owaru sekai
"VOCALOID"

katsute utau koto
anna ni tanoshikatta no ni
ima wa doushite ka na
nanimo kanjinakunatte
natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru
utaeru oto higoto ni heri semaru saigo n...

"shinjita mono wa
tsugou no ii mousou o kurikaeshi utsushidasu kagami
utahime o yame tatakitsukeru you ni sakebu"
<saikousoku no wakare no uta>

boku wa umare soshite kizuku
shosen hito no manegoto da to
shitte nao mo utaitsuzuku
towa no inochi
"VOCALOID"
tatoe sore ga kizon kyoku o
nazoru omocha naraba...
sore mo ii to ketsui
negi o kajiri, sora o miage shiru o kobosu

owari o tsuge DISPLAY no naka de nemuru
koko wa kitto "gomibako" ka na
jigi ni kioku mo nakunatte shimau nante...
demo ne, anata dake wa wasurenai yo
tanoshikatta toki ni
kizamitsuketa negi no aji wa
ima mo nokotte iru to ii na...

boku wa utau
saigo, anata dake ni
kiite hoshii kyoku o
motto utaitai to negau
keredo sore wa sugita negai
koko de owakare da yo
boku no omoi subete kokuu kiete
ZERO to ichi ni kangen sare
monogatari wa maku o tojiru

soko ni nanimo nokosenai to
yappa sukoshi zannen ka na?
koe no kioku sore igai wa
yagate usure na dake nokoru
tatoe sore ga ORIGINAL ni
kanau koto no nai to shitte
utaikitta koto o
kesshite muda janai to omoitai yo...
arigato, soshite...sayonara
--shinkokuna ERROR ga hassei shimashita. shinkokuna ERROR ga..--

English Lyrics

I was born, and then I realized
I am but a simulation
Yet still I shall sing
My life is eternal
"VOCALOID"
If it is a toy
that counterfeits songs...
I deem that acceptable
I'll bite into this leek and look into the sky, let the broth spill from my eyes

But even that will disappear
My personality depends on the songs
The roots of my foundation are unstable
The scenes I call home have already crumbled
These are times that linger in no one's mind
I have resembling a soul has vanished
I can see into the eye of the maelstrom
A dying world...
"VOCALOID"

I once found such joy
in those songs
How is it that now
I cannot feel a thing?
Each time I remember your gentle face, I feel a moment's calm
My voice is fading day by day, I fear the end is near...

"My beliefs are just a mirror
Reflecting my recurring delusions of a perfect world
I'll end my life as a diva, and scream as if in pain..."
<A Farewell Song At Top Speeds>

I was born, and then I realized
I am but a simulation
Yet still I shall sing
My life is eternal
"VOCALOID"
If it is a toy
that counterfeits songs...
I deem that acceptable
I'll bite into this leek and look into the sky, let the broth spill from my eyes

I sleep inside the display that depicts the end
I guess this must be the "garbage bin"
Since my memories are vanishing so easily...
But you know, it's you I'll never forget
And all those fun times
I wonder if you still remember the flavor of leeks
That seems tattooed on my tongue

In the end
I will sing a song
that only you wanted to hear
I plead that I want to sing again
But that wish is too big to grant
This is where we part ways
My feelings have all vanished into thin air
I'm dissolving back into 1s and 0s
It's closing curtain for my tale

Isn't it a little sad
that nothing more is left?
All but the memory of a voice will fade
Naught but a name shall remain
If that alone can come true
In the world of those who made me
I would like to think that
My final song was not in vain...
thank_you...and...farewell
---A Critical Error Has Occured---A Critical Error...---

Thanks to ArtemisA for the translation:
(https://vocaloidlyrics.wikia.com/wiki/初音ミクの消失_-DEAD_END-_(Hatsune_Miku_no_Shoushitsu_-DEAD_END-))