恋スルVOC@LOID

From Project DIVA Wiki
Revision as of 21:16, 20 August 2018 by Maintenance script (talk) (Imported from text file)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

恋スルVOC@LOID

Information
Song: 恋スルVOC@LOID
[File:https://vignette.wikia.nocookie.net/vocaloid/images/b/b4/%E6%81%8B%E3%82%B9%E3%83%ABVOC%40LOID.jpg/revision/latest/scale-to-width-down/637?cb=20110906043810 external image 637?cb=20110906043810]

Romaji: koisuru VOC@LOID
Translation: VOC@LOID in Love
BPM: 130
Vocals: 初音ミク
Lyrics: OSTER project
Music: OSTER project

Japanese Songtext

(La La La La La La La La)

わんつーすりーふぉー!

私があなたのもとに来た日を
どうかどうか 忘れないでいて欲しいよ
私のこと 見つめるあなたが嬉しそうだから
ちょっぴり恥ずかしいけど 歌を歌うよ

言葉をくれたのなら メロディーと追いかけっこ
でも何か 何か違う! 上手く歌えてない Ah

パラメーターいじりすぎないで!
だけど手抜きもイヤだよ
アタックとかもうちょっと 気を配って欲しいの
ビブラートで誤魔化さないでよ
そんな高音苦しいわ
もっとちゃんと輝きたいのよ
あなたの力量って そんなもの?

響かせてキレイなレガート
心揺さぶるフォルテ
一つ一つ作り上げて
命吹き込むから
いつまでも一緒にいるよね
どんな歌でも歌うから
ずっとずっと 忘れないでよね
これからもずっと
よろしくね

(I love you, I love you forever)
(So give me your love to love me forever)

Romaji Songtext

(La La La La La La La La)

ONE TWO THREE FOUR!

watashi ga anata no moto ni kita hi o
douka douka wasurenaideite hoshii yo
watashi no koto mitsumeru anata ga ureshisou dakara
choppiri hazukashii kedo uta o utau yo

kotoba o kureta no nara MELODY to oikakekko
demo nanka nanka chigau! umaku utaetenai Ah

PARAMETER ijiri suginaide!
dakedo tenuki mo iya da yo
ATTACK toka mou chotto ki o kubatte hoshii yo
VIBRATO de gomakasanaide yo
sonna kouon kurushii wa
motto chanto kagayakitai no yo
anata no rikiryou tte sonna mono?

hibikasete kirei na LEGATO
kokoro yusaburu FORTE
hitotsu hitotsu tsukuriagete
inochi fukikomu kara
itsumademo issho ni iru yo ne
donna uta demo utau kara
zutto zutto wasurenaide yo ne
kore kara mo zutto
yoroshiku ne

(I love you, I love you forever)
(So give me your love to love me forever)

English Songtext

(La La La La La La La La)

One, two, three, four!

Dear, keep the very day in your memory
The day when I came in your PC
You’re looking at me very happily,
Which makes me a bit shy
But I’m ready to sing

I bring your lyrics
And melodies together
Somehow I can’t do well!
I can’t sing well

No! You’re tuning parameters so randomly
But I want no corner-cutting
Please adjust attacks
And so-ons carefully
Vibratos don’t cover corner-cuttings
Such high pitches hurt my throat
I wanna show all my performance
Is this really your best?

Sound the beautiful legato melodies
And heart-shaking forte tones
You tune up each note with care
And I make your notes into heart-feeling songs
We’re always together, dear?
I sing all your songs for you
Remember, remember me
I’ll always be by your side, dear

(I love you, I love you forever)
(So give me your love to love me forever)

Thanks to damesukekun for the translation:
([1])