サウンド

From Project DIVA Wiki
Revision as of 21:16, 20 August 2018 by Maintenance script (talk) (Imported from text file)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

サウンド


Information

'Song Title: サウンド
Englis'
h: Sound
BPM: 160
Vocals: 初音ミク
Lyrics & Music: baker

Japanese Lyrics

季節が過ぎてく ざわめく人ごみ
ついてくだけでも 少し危ない日々
ふと見上げた空 見失いそうでも
誰もが聴こえる 自分だけの旋律

瞳閉じて 孤独に苦しみ
時間だけが過ぎて行く 世界を走る

スピーカー キズついた時 思い出した
深く響く 力強いメロディを
願い いつでもここで
遠くへと 君へと届け

不安に苛まれて 逃げ出したくても
抜け出せないまま 時が過ぎて行く

強がりながら 他人を拒んで
見知らぬ場所 壊れた時計

リアル 痛む心の サウンドには
躓いてる 幼い記憶と
スピーカー 胸の奥から
騒ぎ出す 遠い日の声

スピーカー キズついた時 思い出した
深く響く 力強いメロディを
願い いつでもここで
遠くへと 君へと届け

Romaji Lyrics

kisetsu ga sugiteku zawameku hitogomi
tsuiteku dake demo sukoshi abunai hibi
futo miageta sora miushinaisou demo
daremo ga kikoeru jibun dake no senritsu

hitomi tojite kodoku ni kurushimi
jikan dake ga sugite iku sekai o hashiru

SPEAKER kizutsuita toki omoidashita
fukaku hibiku chikarazuyoi MELODY o
negai itsudemo koko de
tooku e to kimi e to todoke

fuan ni sainamarete nigedashitakutemo
nukedasenai mama toki ga sugite iku

tsuyogarinagara tanin o kobande
nishiranu basho kowareta tokei

REAL itamu kokoro no SOUND ni wa
tsumazuiteru osanai kioku to
SPEAKER mune no oku kara
sawagidasu tooi hi no koe

SPEAKER kizutsuita toki omoidashita
fukaku hibiku chikarazuyoi MELODY o
negai itsudemo koko de
tooku e to kimi e to todoke

English Translation

The seasons are passing by, the crowd is as noisy as ever
I just follow it, but it's a little dangerous routine.
I suddenly looked up to the sky, it looks like I miss something
But someone's listening to my own melody

I close my eyes, the loneliness gets painful.
And only the time continues to run, while the world keeps running

Speaker, the moment I noticed I remembered,
The melody strongly resounding deeply inside me
A wish, always from here,
Travels the distance until it reaches you

The anxiety is tormenting me, it makes me want to go away
While I try to break free, time still keeps going.

Although trying to show courage, someone refuses it
Somewhere, a clock falls and breaks

Real, the pain in my heart transforms into music
Tripping on my childhood memories
Speaker, from the bottom of my heart
Starts to uproar like a voice from the future

Speaker, The moment I noticed I remembered,
The melody strongly resounding deep inside me
A wish, always from here,
Travels the distance until it reaches you