Difference between revisions of "ひねくれ者"
(Imported from text file) |
imported>Kyo-chan m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <div id="content_view" class="wiki" style="display: block" | + | [[List of Songs|Back to List of Songs]] (Pjd 1st)<div id="content_view" class="wiki" style="display: block"> |
− | + | =Song Info= | |
− | + | '''Song:''' ひねくれ者<br /> '''Romaji:''' hinekuremono<br /> '''Translation:''' Contradictory Person<br /> '''Official English:''' The Rebel ("Jaded" as in the Project DIVA series)<br /> '''BPM:''' 70 (listed) / 140 (actual)<br /> '''Vocals:''' 初音ミク<br /> '''Lyrics:''' ryo<br /> '''Music:''' ryo<br /> <br /> | |
− | + | ||
− | + | == Lyrics (Japanese & Romaji) == | |
− | + | {| class="wikitable" | |
− | = | + | |+ |
− | + | !Japanese | |
− | + | !Romaji | |
− | + | |- | |
− | + | |いつも失くしてから後悔して泣くの<br /> 泣いたら忘れられるから<br /> お気に入りのものなんて<br /> そうたいしたものじゃない<br /> <br /> 背伸びして手に入れた答え<br /> 本当はわからなくて<br /> 朝の光が照らし出す頃<br /> はっとして目が覚めるの<br /> <br /> ここにいて 離れないで<br /> 口にできない私は<br /> そっけない返事を繰り返す<br /> 何処にも もう行かないで<br /> 虚しく心で叫ぶ<br /> 伝えたいのに<br /> <br /> 何を失くして<br /> 何を得たんだろう<br /> 今になってやっとわかった | |
− | '''Song:''' ひねくれ者<br /> '''Romaji:''' hinekuremono<br /> '''Translation:''' Contradictory Person<br /> '''Official English:''' Jaded<br /> '''BPM:''' 70 (listed) / 140 (actual)<br /> '''Vocals:''' 初音ミク<br /> '''Lyrics:''' ryo<br /> '''Music:''' ryo<br /> <br /> | + | |itsumo nakushite kara koukai shite naku no<br /> naitara wasurerareru kara<br /> okiniiri no mono nante<br /> sou taishita mono ja nai<br /> <br /> senobi shite te ni ireta kotae<br /> hontou wa wakaranakute<br /> asa no hikari ga terashidasu koro<br /> hatto shite me ga sameru no<br /> <br /> koko ni ite hanarenaide<br /> kuchi ni dekinai watashi wa<br /> sokkenai henji o kurikaesu<br /> doko ni mo mou ikanaide<br /> munashiku kokoro de sakebu<br /> tsutaetai no ni<br /> <br /> nani o nakushite<br /> nani o etan darou<br /> ima ni natte yatto wakatta<br /> <br /> |
− | =Japanese | + | |} |
− | + | ||
− | + | ==Lyrics (English) -- Unofficial Translation== | |
− | + | {| class="wikitable" | |
− | =English | + | |+ |
− | + | !English | |
+ | |- | ||
+ | |<div id="content_view" class="wiki" style="display: block"> | ||
+ | Regret and tears always come after loss,<br /> Because crying allows me to forget.<br /> For even my favorite things<br /> Are not all that important to me.<br /> <br /> The answer I obtained from pushing myself,<br /> Truthfully, I cannot understand it.<br /> When the morning rays shine upon me,<br /> I awake with a start.<br /> <br /> Stay here; don't leave.<br /> Unable to say that,<br /> I merely repeated my curt replies.<br /> Don't go away again.<br /> Emptily shouting that in my heart,<br /> Even though I wanted to express it.<br /> <br /> What have I lost?<br /> What have I gained?<br /> At this point, I finally understand. | ||
+ | </div> | ||
+ | |} | ||
+ | </div> |
Revision as of 13:01, 10 December 2018
Back to List of Songs (Pjd 1st)
Song Info
Song: ひねくれ者
Romaji: hinekuremono
Translation: Contradictory Person
Official English: The Rebel ("Jaded" as in the Project DIVA series)
BPM: 70 (listed) / 140 (actual)
Vocals: 初音ミク
Lyrics: ryo
Music: ryo
Lyrics (Japanese & Romaji)
Japanese | Romaji |
---|---|
いつも失くしてから後悔して泣くの 泣いたら忘れられるから お気に入りのものなんて そうたいしたものじゃない 背伸びして手に入れた答え 本当はわからなくて 朝の光が照らし出す頃 はっとして目が覚めるの ここにいて 離れないで 口にできない私は そっけない返事を繰り返す 何処にも もう行かないで 虚しく心で叫ぶ 伝えたいのに 何を失くして 何を得たんだろう 今になってやっとわかった |
itsumo nakushite kara koukai shite naku no naitara wasurerareru kara okiniiri no mono nante sou taishita mono ja nai senobi shite te ni ireta kotae hontou wa wakaranakute asa no hikari ga terashidasu koro hatto shite me ga sameru no koko ni ite hanarenaide kuchi ni dekinai watashi wa sokkenai henji o kurikaesu doko ni mo mou ikanaide munashiku kokoro de sakebu tsutaetai no ni nani o nakushite nani o etan darou ima ni natte yatto wakatta |
Lyrics (English) -- Unofficial Translation
English |
---|
Regret and tears always come after loss, |