Difference between revisions of "Differences of English Version (F 2nd)"
Jump to navigation
Jump to search
(Imported from text file) |
imported>Kyo-chan m (nothing much) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | ==General Localization Changes== | |
− | |||
− | |||
− | =General Localization Changes= | ||
− | |||
− | |||
* The '''"<span style="color: #9431a0">AWFUL</span>"''' rating from F has re-worded to '''"<span style="color: #9431a0">MISS</span>"'''. | * The '''"<span style="color: #9431a0">AWFUL</span>"''' rating from F has re-worded to '''"<span style="color: #9431a0">MISS</span>"'''. | ||
* The '''"<span style="color: #9431a0">LOUSY</span>"''' clear has re-worded to '''"<span style="color: #9431a0">SO CLOSE</span>"''' | * The '''"<span style="color: #9431a0">LOUSY</span>"''' clear has re-worded to '''"<span style="color: #9431a0">SO CLOSE</span>"''' | ||
Line 10: | Line 5: | ||
* A new setting to toggle lyric languages: Japanese Romanji (Japanese with roman letters) and full English. Note that the song Kagerou Daze will remain untranslated regardless. | * A new setting to toggle lyric languages: Japanese Romanji (Japanese with roman letters) and full English. Note that the song Kagerou Daze will remain untranslated regardless. | ||
* A third option in the title screen, "Import", allows importing a save data from the Japanese version and transfer that progress into the English version. (Requires uploading the JP save via Cross-Save.) | * A third option in the title screen, "Import", allows importing a save data from the Japanese version and transfer that progress into the English version. (Requires uploading the JP save via Cross-Save.) | ||
− | + | ==Goofs & Trivia== | |
− | |||
− | =Goofs & Trivia= | ||
− | |||
− | |||
* Cantarella ~Grace Edition~'s first Technical Zone lasts 10 more notes than in the Japanese version, likely by mistake. | * Cantarella ~Grace Edition~'s first Technical Zone lasts 10 more notes than in the Japanese version, likely by mistake. | ||
− | = | + | ==Localized Song Titles== |
− | =Localized Song Titles= | ||
{| class="wiki_table" | {| class="wiki_table" | ||
| style="text-align: center" | '''Japanese Title'''<br /> | | style="text-align: center" | '''Japanese Title'''<br /> | ||
Line 179: | Line 169: | ||
| 2D Dream Fever<br /> | | 2D Dream Fever<br /> | ||
|} | |} | ||
− |
Latest revision as of 09:42, 31 October 2019
General Localization Changes
- The "AWFUL" rating from F has re-worded to "MISS".
- The "LOUSY" clear has re-worded to "SO CLOSE"
- The false note ratings add a question mark ("?") to add humor when pressing the wrong button.
- A new setting to toggle lyric languages: Japanese Romanji (Japanese with roman letters) and full English. Note that the song Kagerou Daze will remain untranslated regardless.
- A third option in the title screen, "Import", allows importing a save data from the Japanese version and transfer that progress into the English version. (Requires uploading the JP save via Cross-Save.)
Goofs & Trivia
- Cantarella ~Grace Edition~'s first Technical Zone lasts 10 more notes than in the Japanese version, likely by mistake.
Localized Song Titles
Japanese Title |
Translation |
Localized Title |
メルト |
Meruto |
Melt |
アカツキアライヴァル |
Daybreak Arrival |
Akatsuki Arrival |
packaged |
packaged |
Packaged |
Glory 3usi9 |
Glory 3usi9 (Glory Music) |
Glory 3usi9 |
二息歩行 |
Two Breaths Walking |
Two Breaths Walking |
番凩 |
Pair of Wintry Winds |
Wintry Winds |
スキキライ |
Love, Hate (Alternatively translated as Like, Dislike) |
Love-Hate |
クローバー♣クラブ |
Clover♣Club |
Clover♣Club |
ミラクルペイント |
Miracle Paint |
Miracle Paint |
指切り |
Yubikiri |
Pinky Swear |
カラフル×メロディ |
Colorful x Melody |
Colorful x Melody |
Blackjack |
Blackjack |
Blackjack |
からくりピエロ |
Clockwork Clown (Mistranslated as Clown's Trick) |
Clockwork Clown |
千年の独奏歌(DIVA edit) |
A Thousand Year Solo (DIVA edit) |
Thousand Year Solo |
なりすましゲンガー |
Impersonating Ganger (Mistranslated as Genga Spoofing) |
Doubleganger |
炉心融解 |
Nuclear Core Meltdown (Alternatively translated as Meltdown/Nuclear Core) |
Roshin Yukai |
ルカルカ★ナイトフィーバー |
Luka Luka ★ Night Fever |
Luka Luka ★ Night Fever |
桜ノ雨 |
Cherry Blossom Rain |
Sakura Rain |
こちら、幸福安心委員会です。 |
This is the Happiness and Peace of Mind Committee |
This is the Happiness and Peace of Mind Committee |
カンタレラ ~grace edition~ |
Cantarella ~grace edition~ |
Cantarella ~Grace Edition~ |
SPiCa -39's Giving Day Edition- |
SPiCa -39's Giving Day Edition- |
SPiCa -39's Giving Day Edition- |
Hello, Worker |
Hello, Worker |
Hello, Worker |
ロミオとシンデレラ |
Romeo and Cinderella |
Romeo and Cinderella |
みくみくにしてあげる♪【してやんよ】 |
I'll make you Miku Miku ♪ (Definitely) |
I'll Miku-Miku You ♪ (For Reals) |
メテオ |
Meteor |
Meteor |
ココロ |
Kokoro (Alternatively translated as HEART) |
Kokoro |
壊セ壊セ |
Destroy, Destroy |
Break it, Break it! |
soundless voice |
soundless voice |
Soundless Voice |
結んで開いて羅刹と骸 |
Hold, Release, Devils and Carcasses (Mistranslated as Hold, Release, Rakshasa and Carcasses) |
Close and Open, Demons and the Dead |
erase or zero |
erase or zero |
Erase or Zero |
ダブルラリアット |
Double Lariat |
Double Lariat |
パラジクロロベンゼン |
Paradichlorobenzene |
Paradichlorobenzene |
カゲロウデイズ |
Heat-Haze Daze |
Kagerou Daze |
裏表ラバーズ |
Two-Faced Lovers |
Two-Sided Lovers |
エンヴィキャットウォーク |
Envy Cat Walk |
Envy Cat Walk |
ワールドイズマイン |
World is Mine |
The World is Mine |
DECORATOR |
DECORATOR |
Decorator |
初音ミクの激唱 |
Intense Singing of Hatsune Miku |
Intense Voice of Hatsune Miku |
二次元ドリームフィーバー |
Two Dimensional Dream Fever |
2D Dream Fever |