<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://projectdiva.wiki/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E9%9B%A8%E3%81%AE%E3%81%A1Sweet%2ADrops</id>
	<title>雨のちSweet*Drops - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://projectdiva.wiki/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E9%9B%A8%E3%81%AE%E3%81%A1Sweet%2ADrops"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://projectdiva.wiki/w/index.php?title=%E9%9B%A8%E3%81%AE%E3%81%A1Sweet*Drops&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-04T01:37:57Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>https://projectdiva.wiki/w/index.php?title=%E9%9B%A8%E3%81%AE%E3%81%A1Sweet*Drops&amp;diff=1115&amp;oldid=prev</id>
		<title>Maintenance script: Imported from text file</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://projectdiva.wiki/w/index.php?title=%E9%9B%A8%E3%81%AE%E3%81%A1Sweet*Drops&amp;diff=1115&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-08-20T21:16:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Imported from text file&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div id=&amp;quot;content_view&amp;quot; class=&amp;quot;wiki&amp;quot; style=&amp;quot;display: block&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
=雨のちSweet*Drops=&lt;br /&gt;
 &amp;lt;div id=&amp;quot;toc&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Table of Contents=&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left: 1em&amp;quot;&amp;gt;[[#Information|Information]]&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left: 1em&amp;quot;&amp;gt;[[#Japanese Songtext|Japanese Songtext]]&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left: 1em&amp;quot;&amp;gt;[[#Romaji Songtext|Romaji Songtext]]&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left: 1em&amp;quot;&amp;gt;[[#English Songtext|English Songtext]]&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
=Information=&lt;br /&gt;
'''Song:''' 雨のちSweet*Drops&amp;lt;br /&amp;gt; '''Romaji:''' amenochi Sweet*Drops&amp;lt;br /&amp;gt; '''Translation:''' Sweet*Drops After the Rain&amp;lt;br /&amp;gt; '''Official English:''' Rain With A Chance of Sweet*Drops&amp;lt;br /&amp;gt; '''BPM:''' 135&amp;lt;br /&amp;gt; '''Vocals:''' 初音ミク&amp;lt;br /&amp;gt; '''Lyrics:''' OSTER project&amp;lt;br /&amp;gt; '''Music:''' OSTER project&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
=Japanese Songtext=&lt;br /&gt;
 溢れ出す悲しみのシャワーに押し流されるように&amp;lt;br /&amp;gt;  飛び出した街並みは deep blue world&amp;lt;br /&amp;gt;  心映し出す&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  天気予報、的外れ、ウソツキ、やつあたり&amp;lt;br /&amp;gt;  荒れてるのは only my world&amp;lt;br /&amp;gt;  分かってる　でも言わせて&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  雨宿り　滲む視界の隅っこで&amp;lt;br /&amp;gt;  君は立ち止まり耳元で囁いた&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  You're lookin' at this world,&amp;lt;br /&amp;gt;  but the way is too simple to live&amp;lt;br /&amp;gt;  with a light heart&amp;lt;br /&amp;gt;  世界が愛おしく回り出す&amp;lt;br /&amp;gt;  魔法をかけてあげるよ&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  お気に入りパジャマに着替えて&amp;lt;br /&amp;gt;  目を閉じたなら&amp;lt;br /&amp;gt;  明日も雨のち drops&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  You're lookin' at this world,&amp;lt;br /&amp;gt;  but the way is too simple to live&amp;lt;br /&amp;gt;  with a light heart&amp;lt;br /&amp;gt;  世界があるんじゃない&amp;lt;br /&amp;gt;  僕たちが創り出していくんだ&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  君にも教えてあげるよ&amp;lt;br /&amp;gt;  とっておきのこの魔法を&amp;lt;br /&amp;gt;  まずキャンディー口に入れて&amp;lt;br /&amp;gt;  溶け出したら&amp;lt;br /&amp;gt;  Let's sing it together!!&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  (Let's sing a happy song...)&amp;lt;br /&amp;gt;  (Let's sing a happy song...)&amp;lt;br /&amp;gt;  (Let's sing a happy song...)&amp;lt;br /&amp;gt;  (ここから始まるセカイ)&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
=Romaji Songtext=&lt;br /&gt;
 afuredasu kanashimi no SHOWER ni oshinagasareru you ni&amp;lt;br /&amp;gt;  tobidashita machinami wa DEEP BLUE WORLD&amp;lt;br /&amp;gt;  kokoro utsushidasu&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  tenki yohou, matohazure, usotsuki, yatsuatari&amp;lt;br /&amp;gt;  areteru no wa ONLY MY WORLD&amp;lt;br /&amp;gt;  wakatteru demo iwasete&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  amayadori nijimu shikai no sumikko de&amp;lt;br /&amp;gt;  kimi wa tachidomari mimimoto de sasayaita&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  You're lookin' at this world,&amp;lt;br /&amp;gt;  but the way is too simple to live&amp;lt;br /&amp;gt;  with a light heart&amp;lt;br /&amp;gt;  sekai ga itooshiku mawaridasu&amp;lt;br /&amp;gt;  mahou o kaketeageru yo&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  okiniiri PAJAMA ni kigaete&amp;lt;br /&amp;gt;  me o tojita nara&amp;lt;br /&amp;gt;  ashita mo ame nochi DROPS&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  You're lookin' at this world,&amp;lt;br /&amp;gt;  but the way is too simple to live&amp;lt;br /&amp;gt;  with a light heart&amp;lt;br /&amp;gt;  sekai ga arun janai&amp;lt;br /&amp;gt;  bokutachi ga tsukuridashite ikun da&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  kimi ni mo oshiete ageru yo&amp;lt;br /&amp;gt;  totteoki no kono mahou o&amp;lt;br /&amp;gt;  mazu CANDY kuchi ni irete&amp;lt;br /&amp;gt;  tokedashitara&amp;lt;br /&amp;gt;  Let's sing it together!!&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  (Let's sing a happy song...)&amp;lt;br /&amp;gt;  (Let's sing a happy song...)&amp;lt;br /&amp;gt;  (Let's sing a happy song...)&amp;lt;br /&amp;gt;  (koko kara hajimaru sekai)&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
=English Songtext=&lt;br /&gt;
 As being washed away by overflowing sadness&amp;lt;br /&amp;gt;  I jump out to the street, that deep blue world&amp;lt;br /&amp;gt;  Reflects my feelings&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  I take my anger on that wrong, lier weather report&amp;lt;br /&amp;gt;  But it's only my world that is turbulent&amp;lt;br /&amp;gt;  I know it, but let me say it&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  I take shelter from the rain, in the corner of my blurred sight&amp;lt;br /&amp;gt;  You stopped and whispered to my ear&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  You're lookin' at this world,&amp;lt;br /&amp;gt;  but the way is too simple to live&amp;lt;br /&amp;gt;  with a light heart&amp;lt;br /&amp;gt;  I'll cast a magic&amp;lt;br /&amp;gt;  So that the world starts to move lovely&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  I put on my favorite pajamas&amp;lt;br /&amp;gt;  And close my eyes&amp;lt;br /&amp;gt;  It will be &amp;quot;drops&amp;quot; after rain tomorrow again&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  You're looking at this world,&amp;lt;br /&amp;gt;  but the way is too simple to live&amp;lt;br /&amp;gt;  with a light heart&amp;lt;br /&amp;gt;  This world doesn't exist before us&amp;lt;br /&amp;gt;  We are going to start this world&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  I'll tell you too&amp;lt;br /&amp;gt;  This best magic&amp;lt;br /&amp;gt;  I'll put a candy into your mouth&amp;lt;br /&amp;gt;  And when it melts&amp;lt;br /&amp;gt;  Let's sing it together!!&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  (Let's sing a happy song...)&amp;lt;br /&amp;gt;  (Let's sing a happy song...)&amp;lt;br /&amp;gt;  (Let's sing a happy song...)&amp;lt;br /&amp;gt;  (A new world starts here)&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  Thanks to damesukekun for translation&amp;lt;br /&amp;gt;  ([http://vocaloidlyrics.wikia.com/wiki/%E9%9B%A8%E3%81%AE%E3%81%A1Sweet*Drops_(Ame_Nochi_Sweet*Drops) http://vocaloidlyrics.wikia.com/wiki/雨のちSweet*Drops_(Ame_Nochi_Sweet*Drops)]) &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>
		
	</entry>
</feed>