<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://projectdiva.wiki/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E8%A3%8F%E8%A1%A8%E3%83%A9%E3%83%90%E3%83%BC%E3%82%BA</id>
	<title>裏表ラバーズ - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://projectdiva.wiki/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E8%A3%8F%E8%A1%A8%E3%83%A9%E3%83%90%E3%83%BC%E3%82%BA"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://projectdiva.wiki/w/index.php?title=%E8%A3%8F%E8%A1%A8%E3%83%A9%E3%83%90%E3%83%BC%E3%82%BA&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-24T17:35:29Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>https://projectdiva.wiki/w/index.php?title=%E8%A3%8F%E8%A1%A8%E3%83%A9%E3%83%90%E3%83%BC%E3%82%BA&amp;diff=1113&amp;oldid=prev</id>
		<title>Maintenance script: Imported from text file</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://projectdiva.wiki/w/index.php?title=%E8%A3%8F%E8%A1%A8%E3%83%A9%E3%83%90%E3%83%BC%E3%82%BA&amp;diff=1113&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-08-20T21:16:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Imported from text file&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div id=&amp;quot;content_view&amp;quot; class=&amp;quot;wiki&amp;quot; style=&amp;quot;display: block&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
=裏表ラバーズ=&lt;br /&gt;
http://www.nicovideo.jp/watch/sm8082467&amp;lt;div id=&amp;quot;toc&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Table of Contents=&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left: 1em&amp;quot;&amp;gt;[[#Information|Information]]&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left: 1em&amp;quot;&amp;gt;[[#Japanese Songtext|Japanese Songtext]]&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left: 1em&amp;quot;&amp;gt;[[#Romaji Songtext|Romaji Songtext]]&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left: 1em&amp;quot;&amp;gt;[[#English Songtext|English Songtext]]&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
=Information=&lt;br /&gt;
'''Song:''' &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffffff; color: #333333; font-family: arial,sans-serif&amp;quot;&amp;gt;裏表ラバーズ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; '''Romaji:''' Ura-omote Lovers&amp;lt;br /&amp;gt; '''Translation:''' Two Faced Lovers&amp;lt;br /&amp;gt; '''BPM:''' 159&amp;lt;br /&amp;gt; '''Vocals:''' 初音ミク&amp;lt;br /&amp;gt; '''Lyrics:''' wowaka&amp;lt;br /&amp;gt; '''Music:''' wowaka&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
=Japanese Songtext=&lt;br /&gt;
 いい事尽くめ の夢から覚めた私の脳内環境は，&amp;lt;br /&amp;gt;  ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして，それからは。&amp;lt;br /&amp;gt;  どうしようもなく2つに裂けた心内環境を&amp;lt;br /&amp;gt;  制御するだけのキャパシティなどが存在しているはずもないので&amp;lt;br /&amp;gt;  曖昧な大概のイノセントな感情論をぶちまけた言の葉の中&amp;lt;br /&amp;gt;  どうにかこうにか現在地点を確認する目玉を欲しがっている，生。&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  どうして尽くめ の毎日 そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー&amp;lt;br /&amp;gt;  現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓&amp;lt;br /&amp;gt;  どこかに良いことないかな，なんて裏返しの自分に問うよ。&amp;lt;br /&amp;gt;  自問自答，自問他答，他問自答連れ回し，ああああ&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  ただ本能的に触れちゃって，でも言いたいことって無いんで，&amp;lt;br /&amp;gt;  痛いんで，触って，喘いで，天にも昇れる気になって，&amp;lt;br /&amp;gt;  どうにもこうにも二進も三進もあっちもこっちも&amp;lt;br /&amp;gt;  今すぐあちらへ飛び込んでいけ。&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  もーラブラブになっちゃってー　横隔膜突っ張っちゃってー&amp;lt;br /&amp;gt;  強烈な味にぶっ飛んでー　等身大の裏・表&amp;lt;br /&amp;gt;  脅迫的に縛っちゃってー　網膜の上に貼っちゃってー&amp;lt;br /&amp;gt;  もーラブラブでいっちゃってよ！　会いたいたいない，無い！　&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  嫌なこと尽くめ の夢から覚めた私の脳内環境が，&amp;lt;br /&amp;gt;  ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして，それからは。&amp;lt;br /&amp;gt;  どうしようもなく2つに裂けた心内環境を&amp;lt;br /&amp;gt;  制御するためのリミッターなどを掛けるというわけにもいかないので&amp;lt;br /&amp;gt;  大概は曖昧なイノセントな大災害を振りまいたエゴを孕ませ&amp;lt;br /&amp;gt;  どうにかこうにか現在地点を確認した言葉を手に掴んだようだ。&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  どうして尽くめ の毎日 そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー&amp;lt;br /&amp;gt;  現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓&amp;lt;br /&amp;gt;  どこかに良いことないかな，なんて裏返しの自分に問うよ。&amp;lt;br /&amp;gt;  自問自答，自問他答，他問自答連れ回し，ああああ&amp;lt;br /&amp;gt;  ただ本能的に触れちゃって，でも言いたいことって無いんで，&amp;lt;br /&amp;gt;  痛いんで，触って，喘いで，天にも昇れる気になって，&amp;lt;br /&amp;gt;  どうにもこうにも二進も三進もあっちもこっちも&amp;lt;br /&amp;gt;  今すぐあちらへ飛び込め！&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  盲目的に嫌っちゃってー　今日いく予定作っちゃってー&amp;lt;br /&amp;gt;  どうしてもって言わせちゃってー　等身大の裏を待て！&amp;lt;br /&amp;gt;  挑発的に誘っちゃってー　衝動的に歌っちゃってー&amp;lt;br /&amp;gt;  もーラブラブでいっちゃってよ！　大体，愛，無い。&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  もーラブラブになっちゃってー　横隔膜突っ張っちゃってー&amp;lt;br /&amp;gt;  強烈な味にぶっ飛んでー　等身大の裏・表&amp;lt;br /&amp;gt;  脅迫的に縛っちゃってー　網膜の上に貼っちゃってー&amp;lt;br /&amp;gt;  もーラブラブでいっちゃってよ！ あいあいあいあいない！&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
=Romaji Songtext=&lt;br /&gt;
 ii koto zukume no yume kara same ta watashi no nounai kankyou wa,&amp;lt;br /&amp;gt;  rabu to iu etai no shire nai mono ni okasa re te shimai mashi te, sorekara wa.&amp;lt;br /&amp;gt;  doushiyou mo naku futasu ni sake ta shinnai kankyou wo&amp;lt;br /&amp;gt;  seigyo suru dake no kyapashithii nado ga sonzai shiteiru hazu mo nai no de&amp;lt;br /&amp;gt;  aimai na taigai no inosento na kanjouron wo buchimake ta koto no ha no naka&amp;lt;br /&amp;gt;  dou nika kou nika genzaichiten wo kakunin suru medama wo hoshi gatte iru, sei&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  doushite zukume no mainichi soushite aashite koushite sayonara beibe-&amp;lt;br /&amp;gt;  genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouri ittaina kono shinzou&amp;lt;br /&amp;gt;  dokoka ni yoi koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo.&amp;lt;br /&amp;gt;  jimonjitou , jimontadou , tamonjitou tsuremawashi, aaaa&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  tada honnoutekini fure chatte, demo ii tai koto tte nain de,&amp;lt;br /&amp;gt;  itainde, sawatte, aeide, ten nimo nobo reru ki ni natte,&amp;lt;br /&amp;gt;  dou nimo kou nimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo&amp;lt;br /&amp;gt;  ima sugu achira e tobikon de ike.&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  mo- raburabu ni nachatte- oukakumaku tsuppacchatte-&amp;lt;br /&amp;gt;  kyouretsu na aji ni button de- toushindai no ura / omote&amp;lt;br /&amp;gt;  kyouwakutekini shibacchiatte- moumaku no ue ni hacchaatte-&amp;lt;br /&amp;gt;  mo- raburabu de icchatte yo! aitaitainai, nai!&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  iyana koto zukume no yume kara same ta watashi no nounai kankyou ga,&amp;lt;br /&amp;gt;  rabu to iu etai no shire nai mono ni okasa re te shimai mashi te, sorekara wa.&amp;lt;br /&amp;gt;  doushiyou mo naku futasu ni sake ta shinnai kankyou wo&amp;lt;br /&amp;gt;  seigyo suru tame no rimitta- nado wo kakeru to iu wake nimo ika nai no de&amp;lt;br /&amp;gt;  taigai wa aimai na inosento na daisaigai wo furimai ta ego wo harama se&amp;lt;br /&amp;gt;  dou nika kou nika genzaichiten wo kakuninshita kotoba wo teni tsukan da you da.&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  doushite zukume no mainichi soushite aashite koushite sayonara beibe-&amp;lt;br /&amp;gt;  genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouri ittaina kono shinzou&amp;lt;br /&amp;gt;  dokoka ni yoi koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo.&amp;lt;br /&amp;gt;  jimonjitou , jimontadou , tamonjitou tsuremawashi, aaaa&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  tada honnoutekini fure chatte, demo ii tai koto tte nain de,&amp;lt;br /&amp;gt;  itainde, sawatte, aeide, ten nimo nobo reru ki ni natte,&amp;lt;br /&amp;gt;  dou nimo kou nimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo&amp;lt;br /&amp;gt;  ima sugu achira e tobikome!&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  moumokutekini kiracchatte- kyou iku yotei tsukucchatte-&amp;lt;br /&amp;gt;  doushitemo tte iwa se chatte- toushindai no ura wo mate!&amp;lt;br /&amp;gt;  chouhatsuteki ni sasocchatte- shoudouteki ni utacchatte-&amp;lt;br /&amp;gt;  mo- raburabu de icchatte yo! daitai, ai, nai.&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  mo- raburabu ni nachatte- oukakumaku tsuppacchatte-&amp;lt;br /&amp;gt;  kyouretsu na aji ni button de- toushindai no ura / omote&amp;lt;br /&amp;gt;  kyouwakutekini shibacchiatte- moumaku no ue ni hacchaatte-&amp;lt;br /&amp;gt;  mo- raburabu de icchatte yo! aiaiaiainai!&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
=English Songtext=&lt;br /&gt;
 Everything went well on my dream, and I awoke to find&amp;lt;br /&amp;gt;  My brain environment occupied by an unidentified object called love, and then&amp;lt;br /&amp;gt;  My torn-in-two mental environment&amp;lt;br /&amp;gt;  Could never controlled by existing capacity, therefore-&amp;lt;br /&amp;gt;  Among those speeches of miscellaneous, ambigious and innocent sensationalism,&amp;lt;br /&amp;gt;  Somehow, the soul searches for eyes to know where's here&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  Everything is dubious everyday, and then, like that, you know, Good bye Baby&amp;lt;br /&amp;gt;  My heart consists of two sides of realism and escapism&amp;lt;br /&amp;gt;  &amp;quot;Is there something good？&amp;quot; I asked to the opposite of myself&amp;lt;br /&amp;gt;  I ask myself, You tell me, You ask me here and there, AAAA&amp;lt;br /&amp;gt;  I just instinctively touched you, but I wanted to say nothing to you,&amp;lt;br /&amp;gt;  Aching, touching, gasping, heavenly driving&amp;lt;br /&amp;gt;  Anything, anywhere, anyway, anyways, anyhow,&amp;lt;br /&amp;gt;  It's time to fly away right now!&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  Feel free to fall in love&amp;lt;br /&amp;gt;  Expanding your midriff&amp;lt;br /&amp;gt;  Burst out by the strong taste&amp;lt;br /&amp;gt;  Life-sized duplicity&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  Binding them forcefully&amp;lt;br /&amp;gt;  Pasting over the retina&amp;lt;br /&amp;gt;  Now you can fall in love&amp;lt;br /&amp;gt;  I miss you, with you, nope!&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  Everything went bad on my dream, and I awoke to find&amp;lt;br /&amp;gt;  My brain environment occupied by an unidentified object called love, and then&amp;lt;br /&amp;gt;  My torn-in-two mental environment could never controlled by new limiters, therefore-&amp;lt;br /&amp;gt;  Collecting those egoism of miscellaneous, ambiguous and innocent catastrophe,&amp;lt;br /&amp;gt;  Somehow, I got the words to tell where's here, seemingly&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  Everything is dubious everyday, and then, like that, you know, Good bye Baby&amp;lt;br /&amp;gt;  My heart consists of two sides of realism and escapism&amp;lt;br /&amp;gt;  &amp;quot;Are there something good？&amp;quot; I asked to the opposite of myself&amp;lt;br /&amp;gt;  I ask myself, You tell me, You ask me here and there, AAAA&amp;lt;br /&amp;gt;  I just instinctively touched you, but I wanted to say nothing to you,&amp;lt;br /&amp;gt;  Aching, touching, gasping, heavenly driving&amp;lt;br /&amp;gt;  Anything, everything, anywhere, everywhere, anyway, anyhow,&amp;lt;br /&amp;gt;  Fly away right now!&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  Rejecting them so randomly&amp;lt;br /&amp;gt;  Planning where to go today&amp;lt;br /&amp;gt;  Making them to say &amp;quot;please&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;  Wait for life-sized another face!&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  Inviting them provocatively&amp;lt;br /&amp;gt;  Singing a song impulsively&amp;lt;br /&amp;gt;  Now you can fall in love&amp;lt;br /&amp;gt;  Almost no love&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  Feel free to fall in love&amp;lt;br /&amp;gt;  Expanding your midriff&amp;lt;br /&amp;gt;  Burst out by the strong taste&amp;lt;br /&amp;gt;  Life-sized duplicity&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;  Binding them forcefully&amp;lt;br /&amp;gt;  Pasting over the retina&amp;lt;br /&amp;gt;  Now it's time to fall in love&amp;lt;br /&amp;gt;  Love love love love nope! &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>
		
	</entry>
</feed>